Monday, July 6, 2009

對無涯的回應

無涯君臺鑒,

您好。感謝您的支持和來函。

有關售價的問題,其實我們在售賣時也廣泛收到“五令吉太貴”的反應。定此價錢是因爲制作成本不便宜,我們會在第二季的制作進行調整。有關圖書封面圖片爆格的問題以及附上圖書資料的建議,我們這期已作出調整。至於設立平臺的建議,我們第二期已經預告此期會增設<交流>版位,而您恰好是第一位來函的讀者呢。

關於“一篇文章專談一本書”的建議,我們想您可以注意到,《踟躕》並非一本純書介性質的刊物,而是兼容書話、書介、書評這三類文章。我們期許的,是一份自由的閱讀刊物,因此在是否專論一本書這點上,向來都給作者自由。

有關偏向八打靈再也中文系的嫌疑,我們想有必要在這裡做出一定的澄清。<自序>裏述說的,是我們作爲最後一批八打靈再也中文系生對其日益凋零的思考和回應。然而,堅持這類思考和回應的必要,並不代表衹將目光局限在八打靈再也。

<自序>裏所提到的三個創辦原因,並不僅僅針對八打靈再也而言。系內三大刊物,亦即《漫延》、《隨思》、《優曼壇》並非八打靈再也專屬,其一來由兩地共同制作(如《隨》),二來是有兩地同學投稿(如《漫》和《隨》),三來在兩地流傳,四來各刊物的傳承工作早已展開。

因此,在我們的視野下,所謂“中文系學生主導的言論世界”,並無南北之分,而是兩地共有的。同樣,“系內閱讀風氣”、“對圖書館的關注”以及“校園生活”指的也是兩地。

<被遺忘的園地>是針對調書而設。我們堅持,衹要八打靈再也一天還在進行教學和學術研究的一天,就當擁有一間理想的圖書館。衹是,關注被遺忘的八打靈再也圖書館,並不代表我們僅從這圖書館去思考。從整個中文系的情況去考慮,我們在第二期聲明,“與其大費周章調動書本,倒不如每部書多買幾套”,以便解決“某部書衹在某處有而某處無”和“供不應求”的兩個問題。

關於您說的“八打靈再也圖書館有的而金寶圖書館所沒有的書目”,我們希望您能理解,上兩期裏的分類不論有多少種,全都是已“被調動的書”。我們針對的,並非 “兩地書本資源不同”,而是“調書”。此類書目已告一段落,從第三期開始,我們即將對比兩地藏書,編輯各類叢書、文集、全集的書目。

以上是我們對您來函的回應。希望您繼續支持《踟躕》,僅此。

安好 時綏

《踟躕》編輯 鞠起

No comments:

Post a Comment